Pautas docentes +/- 15 minutos

Audio y vídeo

Conversación

1. Jules: La présentation sur l'entreprise que Monsieur Martin t'as demandé pour aujourd'hui est prête ? (¿Está lista la presentación sobre la empresa que el señor Martín te pidió para hoy?) Mostrar
2. Charlotte: Non... Je suis effrayée par lui ! Il me dit que si je ne lui présente pas ce soir, je suis virée. (No... ¡Estoy asustada de él! Me dice que si no le hago la presentación esta noche, estoy despedida.) Mostrar
3. Jules: Je comprends. En ce moment il est très énervé, je ne sais pas pourquoi... (Lo entiendo. En este momento está muy enfadado, no sé por qué...) Mostrar
4. Charlotte: Il y a des jours où il est content et souriant et d'autres où il ne fait que crier. (Hay días en que está contento y sonriente y otros en los que no hace más que gritar.) Mostrar
5. Jules: Oui c'est vrai. En plus, il nous donne des délais trop courts. Je suis très fatigué, je ne dors plus. (Sí, es verdad. Además, nos da plazos demasiado cortos. Estoy muy fatigado, ya no duermo.) Mostrar
6. Charlotte: J'en parle souvent avec Anaïs et elle aussi est nerveuse dès qu'elle le voit. (Lo hablo a menudo con Anaïs y ella también está nerviosa en cuanto lo ve.) Mostrar
7. Jules: Peut-être qu'on peut lui dire ce qu'on ressent ? (¿Quizá podríamos decirle lo que sentimos?) Mostrar
8. Charlotte: J'ai beaucoup trop peur de lui pour ça. Il peut vraiment s'énerver si ce n'est pas le bon jour. (Tengo demasiado miedo de él para eso. Realmente puede enfadarse si no es el día adecuado.) Mostrar
9. Jules: Oui mais on ne peut plus continuer comme ça. Ce n'est pas normal d'être malheureux au travail ! (Sí, pero no podemos seguir así. ¡No es normal estar infeliz en el trabajo!) Mostrar
10. Charlotte: C'est vrai... Surtout que j'adore ce métier, je n'ai pas envie de changer. (Es verdad... Sobre todo que me encanta este trabajo, no tengo ganas de cambiar.) Mostrar
11. Jules: Je préviens quelques collègues et on va lui parler. (Aviso a algunos colegas y vamos a hablar con él.) Mostrar
12. Charlotte: Oui, c'est peut-être une bonne solution. J'espère qu'il ne va pas mal le prendre. (Sí, quizás sea una buena solución. Espero que no lo tome mal.) Mostrar

Ejercicio 1: Preguntas de debate

Instrucción: Debatir las preguntas después de escuchar el audio o leer el texto.

  1. Que pense Charlotte de Monsieur Martin ?
  2. ¿Qué piensa Charlotte de señor Martin?
  3. Pourquoi Jules est fatigué ?
  4. ¿Por qué Jules está cansado?
  5. Quelle décision ont-ils prise pour régler le problème ?
  6. ¿Qué decisión han tomado para resolver el problema?
  7. Quelle émotions ressens tu au travail ?
  8. ¿Qué emociones sientes en el trabajo?
  9. Quelle est la dernière émotions que tu as ressenti ?
  10. ¿Cuál es la última emoción que has sentido?

Ejercicio 2: Rellena los huecos y completa las oraciones

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

content, énervé, effrayée, malheureux, ressent

1.
Je comprends. En ce moment il est très ..., je ne sais pas pourquoi...
(Lo entiendo. En este momento está muy enfadado, no sé por qué...)
2.
Non... Je suis ... par lui ! Il me dit que si je ne lui présente pas ce soir, je suis virée.
(No... ¡Estoy asustada por él! Me dice que si no se lo presento esta noche, estoy despedida.)
3.
Il y a des jours où il est ... et souriant et d'autres où il ne fait que crier.
(Hay días en los que está contento y sonriente y otros en los que no hace más que gritar.)
4.
Oui mais on ne peut plus continuer comme ça. Ce n'est pas normal d'être ... au travail !
(Sí, pero ya no podemos seguir así. ¡No es normal estar infeliz en el trabajo!)
5.
Peut-être qu'on peut lui dire ce qu'on ... ?
(¿Quizás podríamos decirle lo que sentimos?)

Ejercicio 3: Ordena el texto

Instrucción: Numera las oraciones en el orden correcto y léelas en voz alta.

Mostrar traducción
1
1 La présentation sur l'entreprise que Monsieur Martin t'as demandé pour aujourd'hui est prête ?
(¿Está lista la presentación sobre la empresa que el señor Martín te pidió para hoy?)
6
... J'en parle souvent avec Anaïs et elle aussi est nerveuse dès qu'elle le voit.
(Hablo a menudo de ello con Anaïs y ella también se pone nerviosa en cuanto lo ve.)
12
12 Oui, c'est peut-être une bonne solution. J'espère qu'il ne va pas mal le prendre.
(Sí, quizás sea una buena solución. Espero que no se lo tome mal.)
5
... Oui c'est vrai. En plus, il nous donne des délais trop courts. Je suis très fatigué, je ne dors plus.
(Sí, es cierto. Además, nos da plazos demasiado cortos. Estoy muy cansado, no duermo.)
9
... Oui mais on ne peut plus continuer comme ça. Ce n'est pas normal d'être malheureux au travail !
(Sí, pero ya no podemos seguir así. ¡No es normal estar infeliz en el trabajo!)
3
... Je comprends. En ce moment il est très énervé, je ne sais pas pourquoi...
(Lo entiendo. En este momento está muy enfadado, no sé por qué...)
4
... Il y a des jours où il est content et souriant et d'autres où il ne fait que crier.
(Hay días en los que está contento y sonriente y otros en los que no hace más que gritar.)
8
... J'ai beaucoup trop peur de lui pour ça. Il peut vraiment s'énerver si ce n'est pas le bon jour.
(Tengo demasiado miedo de él para eso. Realmente puede enfadarse si no es el día adecuado.)
10
... C'est vrai... Surtout que j'adore ce métier, je n'ai pas envie de changer.
(Es cierto... Sobre todo porque me encanta este trabajo, no quiero cambiar.)
7
... Peut-être qu'on peut lui dire ce qu'on ressent ?
(¿Quizás podríamos decirle lo que sentimos?)
11
... Je préviens quelques collègues et on va lui parler.
(Aviso a algunos colegas y vamos a hablar con él.)
2
... Non... Je suis effrayée par lui ! Il me dit que si je ne lui présente pas ce soir, je suis virée.
(No... ¡Estoy asustada por él! Me dice que si no se lo presento esta noche, estoy despedida.)